目前分類:翻譯文章 (6)
- Aug 26 Tue 2008 07:21
(譯)瓜地馬拉:何以要升息?
- Aug 08 Fri 2008 00:02
(譯)被移民丈夫遺忘的婦女
葛洛莉亞(Gloria Galván)的老公在她27歲的時候去了美國, 留下了五個分別是 16歲, 14歲, 12歲, 8歲和 2歲的小孩, 她每月還必需要支付40坪公寓的租金. 她說她老公去了了加州卻再也沒有回來過, 沒有寄過錢回來, 也沒有打過任何一通電話, 葛洛莉亞曾經想過他也許是碰上了車禍意外, 或是在穿越邊境的時候被射殺了, 直到一年之後, 她老公的家人告訴她, 他和另一個女人在美國過生活.
- Jul 30 Wed 2008 10:55
(譯)荒誕的悲劇
古巴共產主義已經經歷了一段長時期的經濟危機, 這並不讓人意外, 非自願工作導致生產力低下, 雖然某些古巴人今日的生活比起殖民時間好上許多, 但他們仍羨慕政府官員每天錦衣玉食的生活, 然而遺憾的是, 古巴的獨裁統治仍持續著. 這個低能的政策存在的原因, 是因為反美情緒和某些人的支援, 起先是蘇聯, 現在則是查維茲. 這種革命的思想根源早已和馬克斯及列寧的社會主義背道而馳, 反而像二十世紀最大的皮條客雅里尼(Alberto Yarini)所做所為(註1).
- Jul 20 Sun 2008 13:20
(譯)歐巴拉與拉丁美洲
不久前, 歐巴馬(Barack Obama)發表了一個重要演說, 提到將採取有別布希政府忽視拉丁美洲以及華盛頓"總是提及毒品, 貿易, 民主與發展等老掉牙議題"的政策, 與拉美各國領導人對話, 增加外部援助, 重視自由貿易協定, 推動成立和平團體以及共同努力於減少對石油的依賴.
- Jul 09 Wed 2008 12:43
(譯)貝力多摩雷諾冰河冰崩在即!
- Jul 07 Mon 2008 03:18
(譯)哥倫比亞總統在解救貝丹考之後, 民調支持度上升至91%.
Popularidad de presidente colombiano subió a 91% tras rescate de Betancourt.
哥倫比亞總統在解救貝丹考之後, 民調支持度上升至91%.